FROM JAPAN

SHIGE(岩崎成格)
YELLOW BLAZE TATTOO (横浜)
3DAYS



1995年より独学で刺青を学び、日本の伝統的題材を基に独自のジャパニーズスタイルを確立。2000年横浜にYELLOW BLAZE TATTOO STUDIOを設立。国内外のコンベンション、美術館展示、実演、セミナー等で活動を続けている。
Since 1995, I was taught self tattooing, establishing a unique Japanese style based on traditional Japanese motifs. In 2000, he founded YELLOW BLAZE TATTOO STUDIO in Yokohama. He continues his activities at conventions, museum exhibitions, live demonstrations, seminars, and more both domestically and internationally.

林 相秀SOUSYU HAYASHI
(岡山)
3DAYS



岡山の手彫りの肌絵師です。1999年より活動を開始、2007年以降は海外でも展開。
2017~2020年は香港を拠点とし、現在は岡山にて伝統を踏まえつつも枠にとらわれない刺青を心がけております。
I'm a hand-carved skin artist based in Okayama. I began my practice in 1999 and expanded internationally starting in 2007.
From 2017 to 2020, I was based in Hong Kong. Currently, I'm based in Okayama, striving to create tattoos that honor tradition while transcending boundaries.

彫雅HORIMASA
56 TATTOO(東京)
3DAYS



1988年、日本を代表する名匠・新宿初代彫徳に入門。日本の伝統刺青を学びながら、89年にウェスタンスタイルの作品を手がけるタトゥースタジオを渋谷にオープン。日本に空前のタトゥーブームを巻き起こす。卓越した技術を駆使した作品には、繊細さと力強さを兼ね備えている。いち早くアメリカの衛生ライセンスを取得し日本のタトゥーシーンを引率し、今なお「GROW OR DIE」の精神でシーンの第一線を走り続けている。
In 1988, he apprenticed under Shinjuku's first-generation master tattoo artist,Horitoku, one of Japan's foremost masters. While studying traditional Japanese tattooing, he opened a tattoo studio in Shibuya in 1989 specializing in Western-style work. This sparked an unprecedented tattoo boom in Japan. His works, executed with exceptional skill, combine delicacy and power. He was among the first to obtain a U.S. hygiene license, leading Japan's tattoo scene. To this day, he continues to run at the forefront of the scene, embodying the spirit of “GROW OR DIE.

EN
DetroitDieselTattooWorks(東京)
3DAYS



1993年よりタトゥーイングの勉強を始め数年後、彫師としてのキャリアをスタート。
主に1880〜1930年代迄のビンテージフラッシュや同時代の舞台演劇のポスター等の資料をベースとし独自に再解釈したオリジナルのスタイル"クラシックトラディショナル"をメインスタイルとしています。
今後も古き良きタトゥー文化をより掘り下げて、伝えて、残していけたら嬉しいです。
I began studying tattooing in 1993 and started my career as an artist a few years later.
My main style is “Classic Traditional,” an original interpretation based on vintage flash designs from the 1880s to the 1930s and contemporary stage play posters.
I hope to continue delving deeper into the classic tattoo culture, sharing it, and preserving it for the future.

信州彫英SHINSYU HORIEI
78 ARTWORK(長野)
3DAYS



長野県松本市を拠点に活動しています。
和の題材を取り入れ、独自の解釈で四季や花鳥風月を表現したタトゥーを制作。
国内外のタトゥーコンベンションでも活動しています。
My based in Matsumoto City, Nagano Prefecture.
Creating tattoos that incorporate Japanese motifs, expressing the four seasons and Kacho-fugetsu unique interpretations.
Also active at tattoo conventions both domestically and internationally.

KENKEN
SEVENTHEAVEN(沖縄)
3DAYS



沖縄を拠点にカラーリアリズムを中心に活動するアーティスト。ドイツで修行をした高密度なディテールとクリーンな発色で、唯一無二の作品を制作。
King of Tattoo 2025 Best Realistic、
Tokyo Bay Tattoo Festival 2025 ColorRealistic 優勝
My based in Okinawa, primarily working in color realism. Having trained in Germany, my create one-of-a-kind works characterized by high-density detail and clean color reproduction. King of Tattoo 2025 Best Realistic、
Tokyo Bay Tattoo Festival 2025 ColorRealistic champion.

彫紅Hori Benny
INVASION CLUB(東京)
3DAYS



彫紅(Hori Benny)は、アニメ的アイコンやサブカルチャーの象徴性を鋭いグラフィック感覚で融合させ、国際的に高い評価を受けるアーティスト。
遊び心と挑発性を併せ持つ独自のスタイルは、タトゥー、ファッション、ファインアートの領域を横断し、世界中に支持されている。
大阪と東京を拠点に、INVASION CLUBの創設者としてハイパーカルチャー時代のビジュアル言語を再定義し続けている。
Hori Benny is an internationally acclaimed artist who fuses anime icons and subcultural symbolism with a sharp graphic sensibility.
His unique style, blending playfulness and provocation, transcends the realms of tattoo, fashion, and fine art, garnering global support.
Based in Osaka and Tokyo, he continues to redefine the visual language of the hyperculture era as the founder of INVASION CLUB.

CHAPI
INVASION CLUB(大阪)
3DAYS



2016年より彫師として活動開始
INVASION CLUB 大阪店所属
師匠・彫紅のもとで基礎を学び、アニメ・ゲーム・ストリートファッションなどのカルチャーを背景に、「カワイイ」を軸にした遊び心のあるデザインで、懐かしくも新しい世界観を描き出す。
カラーワークを得意とし、鮮やかな色使いと丁寧な塗り込みで、ステッカーを貼り付けたように肌に映えるタトゥーを制作している。
Began working as a tattoo artist in 2016
Affiliated with INVASION CLUB Osaka
Trained in fundamentals under master artist Hori benny drawing from anime, gaming, and street fashion cultures to create playful designs centered around “kawaii,” crafting nostalgic yet fresh worlds.
Specializing in color work, he creates tattoos that pop on the skin like stickers, using vivid colors and meticulous shading.

Mica cat
INVASION CLUB(東京)
3DAYS



Micaは東京を拠点に活動するタトゥーアーティスト。ポップカルチャーとファインアートを融合させた繊細で感情豊かなデザインを得意とする。
アニメアイコンや花々、幻想的なモチーフをテーマに、細部まで丁寧に描き上げる唯一無二の美学と個性的なカラーリングで人気を集めている。
一人ひとりに寄り添ったモチーフ選びと構成力にも定評がある。
Mica is a tattoo artist based in Tokyo. My specializes in delicate, emotionally rich designs that blend pop culture with fine art. unique aesthetic and distinctive coloring, meticulously rendered down to the finest details, feature anime icons, flowers, and fantastical motifs, earning her widespread popularity.
She is also highly regarded for her ability to select motifs and compose designs tailored to each individual.t

LAURALaura Anunnaki
INVASION CLUB(東京)
3DAYS



Laura Anunnakiは、世界各地のスタジオで活動してきた、13年以上のキャリアを持つ国際的アーティスト。
彼女のスタイルはコントラストで輝く。かわいさとダーク、繊細さとハードさ、光と影。大胆なハイコントラストカラーと緻密な色使いによって、その世界観は鮮やかに浮かび上がる。
ジュエリーやクローム、グリッターなどの輝きを纏った作品は、装飾的でマキシマルな美しさと、キャラクターの強い感情表現に宿るメキシコのアイデンティティをあわせ持つ。
現在は東京を拠点に、Invasion Clubと共にフルタイムで活動中。
Laura Annunaki is an international artist with over 13 years of experience working in studios around the world.
Her style shines through contrast: cute and dark, delicate and hard, light and shadow. Her worldview vividly emerges through bold high-contrast colors and meticulous color application.
Her works, adorned with the sparkle of jewelry, chrome, and glitter, combine decorative, maximalist beauty with a strong Mexican identity rooted in the characters' intense emotional expressions.
She is currently based in Tokyo, working full-time with Invasion Club
KOHKI (代官山彫影)
RIN-KG (東京)

Sauce
Jingle Tattoo Club(東京)
3DAYS



東京を中心に活動、写実的な画を得意とし、独特の渋みある配色で構成した「ネオトラディッショナル」スタイル
2024年に東京都国分寺市にて JINGLE TATTOO CLUBをopen
国内、海外タトゥーコンベンションや地方ゲストワークなどにも参加し、精力的に更なる個のアートを追求する。
Based in Tokyo, specializing in realistic artistry with a distinctive, subdued color palette forming a “Neo-Traditional” style.
Opened JINGLE TATTOO CLUB in Kokubunji City, Tokyo in 2024.
Actively participates in domestic and international tattoo conventions and regional guest work, vigorously pursuing further artistic expression.

Horiman
Desperado exchange tattoo(大阪)
3DAYS



大阪で、ブラック&グレーを、メインで彫ってます!そこにカラーをミックスして 生で見ても イカツク パンチのあるタトゥーをしたいと思ってます!
気合い入れて行くんでよろしくお願いいたします!
I'm in Osaka,primarily do black and gray tattoos! I mix in color to create bold, impactful tattoos that look fierce even in person!
I'm going all out, so I appreciate your support!

四代目彫よしHORIYOSHI
花繍院 辛(横浜)
4.10(FRI) / 4.11(SAT)



参代目彫よしの息子であり弟子として、伝統的な日本刺青の技術と精神を受け継ぎ活動。
YouTubeやTV、AbemaTVなどメディア出演も経験し、国内外のタトゥーコンベンションへ多数参加。
お客様に心から喜んでいただける作品づくりを大切にし、一人ひとりに寄り添った丁寧な施術を心がけています。
As the son and apprentice of the third-generation master tattoo artist Yoshi, I carry on the traditional techniques and spirit of Japanese tattooing.
I have appeared on YouTube, TV, AbemaTV, and other media, and have participated in numerous tattoo conventions both domestically and internationally.

RYOJI
HYPER DRAGON TATTOO(高知)
4.10(FRI) / 4.11(SAT)



高知県高知市のHYPER DRAGON TATTOO勤務。
東京のTattoo shopで勤務後、独立して渋谷区代々木でHYPER DRAGONをOPEN。
数年後に出身地 高知へ拠点を移して現在に至る。
Specialty / Style
American traditional tattoo
Japanese traditional tattoo
Crazy things …
Employed at HYPER DRAGON TATTOO in Kochi City, Kochi Prefecture.
After working at a tattoo shop in Tokyo, became independent and opened HYPER DRAGON in Yoyogi, Shibuya Ward.
Moved the base of operations back to my hometown of Kochi a few years later, where it remains today.
Specialty / Style
American traditional tattoo
Japanese traditional tattoo
Crazy things …

あかつき 暁AKATSUKI
RED BUNNY TATTOO(東京)
4.10(FRI) / 4.11(SAT)



1997年より彫師活動をスタート
2005年より 東京 吉祥寺 RED BUNNY TATTOOをオープン
和彫り和柄 浮世絵 日本画 仏画 日本伝統文化が好きです。
My career in tattooing began in 1997.
I opened RED BUNNY TATTOO in Kichijoji, Tokyo in 2005.
I love traditional Japanese tattooing, Japanese patterns, ukiyo-e, Japanese painting, Buddhist paintings, and Japanese traditional culture.

彫ぺこHORIPEKO
Third Home Tattoo(東京)
4.10(FRI) / 4.11(SAT)



ヨーロッパを中心にアメリカや世界各国で10年のキャリアを詰んだ後、国内にてさらに10年活動中。
近年では浮世絵に魅せられつつ独自のエロスの解釈を取り入れ【浮世エロス】と自分の作品を名付け制作を続ける。
After building a decade-long career primarily in Europe, as well as in the USA and other countries worldwide, I'm now been active domestically for another ten years.
In recent years, captivated by ukiyo-e while incorporating his own interpretation of eros, he continues creating under the name “Ukiyo Eros.”

愛彫IVOLY
IVOLY TATTOO STUDIO(大阪)
4.10(FRI) / 4.11(SAT)



【浪速愛彫】
関西を拠点に活動するタトゥーアーティスト。
日本の伝統芸能や工芸などにも深く関わり
失われつつある伝統的題材を刺青として保存する活動〝MISSING TALES〟を主催。
I’m planning to visit Germany in April 2026 and Switzerland in September.
【Naniwa Aihori】
A tattoo artist based in the Kansai region.
Deeply involved in traditional Japanese performing arts and crafts,
he leads the initiative “MISSING TALES,” preserving vanishing traditional subjects through tattooing.
I’m planning to visit Germany in April 2026 and Switzerland in September.

Tomas Tomas 108
Black Moon Tattoo Japan(埼玉)
4.10(FRI) / 4.11(SAT)



トーマストーマス108はフランス生まれのタトゥーアーティストで、ブラックワーク、トライバル、幾何学模様タトゥーにおいて30年以上の経験を持っています。
パリ、ニューヨーク、ロンドン、東京、アムステルダム、デリーなど世界中で活動して来ました。
現在は埼玉県熊谷市に拠点を置き、全身タトゥーから小規模なプロジェクトまで日々制作をしています。
Tomas Tomas 108 is a French born tattoo artist with over 30 years experience in Blackwork, tribal and geometric tattoos.
He has worked all over the world including Paris, New York, London,Tokyo, Amsterdam and Delhi.
He is now based permanently in Japan Kumagaya Saitama where he enjoys working daily on full body tattoos and smaller projects

YABESIAN
SYRUP WRAP STUDIO(東京)
4.10(FRI)



ジャンルにとらわれることなく、自己流の感性と独自の世界観を軸に、既存にはない要素を積極的に取り入れながら制作しています。
黒を基調とし、繊細な表現から大胆な構成まで、さまざまな技法とアプローチを用いることで、作品一点一点に異なる個性とオリジナリティを追求しています。
絵も人も、常にデザインと共に成長していくものだと考えています。
その変化や過程こそが自分の中のモチーフとなり、作品が人の肌に宿ったとき、初めて自身の世界観と調和し、完成へと近づく
そう信じて制作に向き合っています。
Unbound by genre, I create works centered on my own sensibilities and unique worldview, actively incorporating elements not found in existing works.
Using black as the base, I pursue distinct individuality and originality in each piece through diverse techniques and approaches, ranging from delicate expression to bold composition.
I believe both art and people grow alongside design.
It is precisely this change and process that becomes a motif within me. Only when a work resides on someone's skin does it harmonize with my worldview and approach completion.
This is the belief I hold as I engage with my creation.

Nobu
奇人館(東京)
4.10(FRI)



東京の神楽坂にてダークで退廃的、ミステリアスなテーマをメインに、幅広い内容のタトゥーを制作しています。
自分にしかない描写や絵のスタイルを目指しながら、お客さん達が各々の生活の中で自慢できるものを作れるように日々奮闘しています。
代官山以来久しぶりの大きなサイズでのKING OF TATTOO 2026、存分に楽しんでいきたいです。
My based in Tokyo's Kagurazaka, I create tattoos featuring a wide range of designs centered around dark, decadent, and mysterious themes.
While striving for a unique style and artistic expression that is distinctly my own, I work tirelessly every day to create pieces my clients can proudly showcase in their daily lives.
This is my first large-place piece since Daikanyama, and I'm looking forward to fully enjoying KING

MANGESH
TOKYO HARDCORE TATTOO
4.10(FRI)



インド出身、東京を拠点に活動するタトゥーアーティスト。
タトゥーキャリアは16年。和彫りにインスパイアされたスタイルを軸に、カラー、ブラック&グレー、そして手彫り(テボリ)など幅広い技法で作品を制作している。
人の身体をキャンバスに、インクで時代を超える物語を刻む職人であることを目標に活動している。
I am from India,based in Tokyo. I have been tattooing 16 years. Devoted to Japanese-inspired irezumi, color, black & grey, and tebori.i have win several awards in Indian tattoo conventions.

Yuika
TOKYO HARDCORE TATTOO
4.11(SAT)



主に東京と長野を拠点に活動中。
少し影のある少女をメインにタトゥーとして作品作りをしている。
退廃的なモチーフ、民族アートなどをかけあわせ、可愛らしさだけでない作品作りを模索中。
タトゥー歴4年。

壱兵衞Ichibay
Tokyo three tides
4.12(SUN)



日本の伝統刺青を基盤に制作するタトゥーアーティスト、Ichibay。
浮世絵や古典刺青に着想を得た、構成力と線の明快さを重視した作風が特徴。
東京を拠点に、日本の刺青文化を世界へ発信している。

Yushi
Holie Glory
4.12(SUN)



1992年くらいからやってます。
よろしくお願いします。
FROM OVERSEAS

Robert Hernandezfrom Spain
Vitamin Tattoo
3DAYS



マドリードを拠点に活動するタトゥーアーティスト。
ダークホラーとポートレートを軸に、モノクロからカラーまで幅広いスタイルを手がける。
フリーハンドでのタトゥーを得意とする。
1992年より活動を続け、世界各地のコンベンションに参加。2007年からKing of Tattooにも継続して参加している。
タトゥーのほか、ペインティングやドローイング、デザインなど多方面で創作活動を行っている。
Robert is a tattoo artist specializing in dark horror style , as well as portraits . Both in black and white and color . His specialty is freehand tattooing. He has been tattooing in Madrid since 1992 . Since then he has participated in several tattoo expos and events worldwide. And also snd all King of Tattoo expos since 2007 . Beside tattooing he also works in other creative arts . Such as painting , drawing and various forms of design etc .

nikko hurtadofrom USA
Black Anchor Worldwide
3DAYS



ニッコー・ウルタドは、カラーリアリズム・タトゥーを専門とするカリフォルニア出身のアーティスト。
『インクマスター』の審査員を務め、ロサンゼルスとカリフォルニア州ヘスペリアに2つのタトゥーショップを経営している。
Nikko Hurtado is a Californian artist who specializes in color realism tattoos. He is a judge in ‘Inkmaster’ and owns two tattoo shops in LA and Hesperia, Ca.

Genzianafrom Italy
W.A.N.T Unconventional Lab
3DAYS



Genzianaは世界中で数々の賞を受賞しています。
受賞歴
« BestTribal « Bologna 1995
« Best of Show »i n Brazil Salvador de Bahia 2007
« Best Show « &BestBlack&Grey « Dublin 2008
« Best Médium large » Greace Atene 2002
« Best Show »& « ,Best Black&Grey « Thailand Bangkok 2010
« 3’place Best back Piece « Florence 2023
etc..
She won many Price around the Globe
« BestTribal « Bologna 1995
« Best of Show »i n Brazil Salvador de Bahia 2007
« Best Show « &BestBlack&Grey « Dublin 2008
« Best Médium large » Greace Atene 2002
« Best Show »& « ,Best Black&Grey « Thailand Bangkok 2010
« 3’place Best back Piece « Florence 2023
etc..

Benjamin Mossfrom Germany
Apocalypse Tattoo
3DAYS



Benjamin Mossはアメリカ・デトロイト出身のタトゥーアーティスト。1997年にタトゥーを始め、その後シアトルへ移り、2000年にApocalypse Tattooをオープン。現在はドイツ・ベルリンへ拠点を移し、世界各地を巡りながらタトゥーを施しつつ、技術と表現のさらなる探求を続けている。
いる。
Benjamin Moss is originally from
Detroit, USA where he began tattooing in 1997. He later moved to Seattle and opened the iconic Apocalypse Tattoo in 2000, now relocated to Berlin, Germany, simultaneously traveling the world both tattooing and seeking to further master his craft.

Sarafrom Germany
Apocalypse Tattoo
3DAYS



Sara Iusoはイタリア出身のタトゥーアーティスト。タトゥーキャリアは15年。
ラインワーク、ブラックワーク、ブラック&グレーを軸に、オカルトモチーフやフローラルなイラストレーションを組み合わせたスタイルを得意としている。2019年からはドイツ・ベルリンの老舗タトゥースタジオApocalypse Tattooのメンバーとして活動している。
Sara Iuso is an Italian tattoo artist who has now been tattooing for 15 years.
Since 2019 Sara is currently an integral member of the team at the 25 year old iconic tattoo studio Apocalypse Tattoo in Berlin, Germany. Where she has finally found the perfect lair well suited to her dark and creative tastes.

初代彫吉from Netherlands
BLACK AND GOLD TATTOO
3DAYS



1976年東京都生まれ。1994年地元埼玉を出て渡米。1998年ワシントン州シアトルで彫師となる。
2009年オランダ、アムステルダムに移住、巨匠ハンキーパンキー氏の元で修行後一時帰国し手彫りを学ぶ。
2020年にオランダ第二の都市ロッテルダムにBlack and Gold Tattooをオープン。現在に至る。
Born in Tokyo in 1976. Left his hometown of Saitama for the United States in 1994. Became a tattoo artist in Seattle, Washington in 1998.
Moved to Amsterdam, Netherlands in 2009. Trained under master artist Hanky Panky, then temporarily returned to Japan to study hand-punch tattooing.
Opened Black and Gold Tattoo in Rotterdam, the Netherlands' second-largest city, in 2020.

Tenamfrom Korea
INK BOMB
3DAYS



SUNRAT TATTOOは、トラディショナルタトゥーの文化とストリートの美学をルーツに持つカスタムタトゥーブランド。
大胆なラインワークとタイムレスなデザインを特徴とし、強いアイデンティティとクラフトマンシップを重視した作品づくりで知られている。
SUNRAT TATTOO is a custom tattoo brand rooted in traditional tattoo culture and street aesthetics. Known for bold linework and timeless designs, it focuses on strong identity and craftsmanship.

彫顔一門 加州彫心from USA
My Tattoo
3DAYS



日本人の両親のもとニューヨークで生まれ、台湾で育つ。美術を学ぶため南カリフォルニアへ渡り、将来を模索する中で初代彫顔に出会い修行を経て一門となる。幼少期から親しんだ陶芸やイラスト、映像作品、浮世絵の構図や世界観の影響で独自のカスタム和彫りの作風を確立。国内はじめ北米、南米、ヨーロッパ、アジア各地のコンベンションに参加し、Best Japanese, Best Backなど複数の賞を受賞。
Born in New York to Japanese parents, raised in Taiwan. Moved to Southern California to study art, encountered the first-generation Shōgan while exploring his future path, trained under him, and became part of his school. Influenced by childhood experiences with ceramics, illustration, video art, and the composition and worldview of ukiyo-e, he established his unique style of custom Japanese tattooing. He has participated in conventions across Japan, North America, South America, Europe, and Asia, winning multiple awards including Best Japanese and Best Back.

Nuifrom Thailand
All style tattoo thailand
4.10(FRI) / 4.11(SAT)



タイ・バンコク出身のタトゥーアーティスト、Nui。
約20年のキャリアを持ち、カラーからブラック&グレーまで幅広いスタイルを手がける。
音楽や仲間との時間を愛するアーティストで、今回King of Tattooに参加できることをとても光栄に思っている。
4月、会場で会いましょう!
My name is Nui, from Bangkok, Thailand. I have approximately 20 years of experience in tattooing. I enjoy both color and black&grey tattoos, and I also enjoy party music and meeting friends. I feel honored to be a part of the King of Tattoo event. See you this April!

DANSINfrom Luxembourg
Luxemburg Electric AVE Tattoo
4.11(SAT)



ルクセンブルクを拠点に活動するタトゥーアーティスト、DANSIN。
Electric Avenue Tattooの創設者でもある。
大胆でクリエイティブなフリーハンドの作品と、独自のタトゥースタイルで知られ、世界各地のコンベンションやクライアントのもとを訪れながら国際的に活動している。
DANSIN is a Luxembourg-based tattoo artist and founder of Electric Avenue Tattoo.
Known for bold, creative freehand work and his distinctive tattooed style, he travels internationally, bringing his craft to conventions and clients around the world.
VARIOUS EVENTS

Tattoo Contest タトゥーコンテスト
10th (Fri)
Funny(面白い刺青) / Cover-up&Touch-up(前の写真も出来たら持参で☆)/ BEST OF OTAKU (アニメ&漫画)/ KING OF TATTOO(Best of the Day)
11th (Sat)
American Traditional / Japanese Style / Sleeve(腕一本or足一本)/ KING OF TATTOO(Best of the Day)
12th (Sun)
One Point (One-session tattoo) / Realistic / Back Piece(or Front piece) / KING OF TATTOO(Best of the Day)
入賞者にはWizard T.S特製タトゥーマシン型トロフィー贈呈 / antenna ts より特製帽子贈呈 / KAERU NEEDLES TOKYOより針セット贈呈 / Solid Ink(USA)よりインクセット贈呈 / king of tatoo よりマグカップ型トロフィー贈呈

クランクデビルCRUNKDEVIL
物販
3DAYS
悪魔とナチのジュエリーとアパレルと雑貨をオリジナルで生産して日本全国
世界のチョッパーイベントとタトゥーのイベントに出店しています
また彫德先生の写真集も生産しています
We produce original devil and Nazi-themed jewelry, apparel, and accessories nationwide in Japan.
We exhibit at chopper events and tattoo conventions around the world.
We also produce photo books featuring Horitoku.

高村裕樹Hiroki Takamura
著書販売
4.10(FRI) / 4.11(SAT)
全身刺青墨作家 高村裕樹 代表作 「幻影」シリーズ
売れない作家です。最近は自身の高血圧・不整脈による体調不良と、高齢の母の世話で、執筆が進んでいませんが、「幻影」シリーズ第5作「革命」を少しずつ書き進めています。
作品では、タトゥーの魅力を発信していければ、と考えています。
インスタ、X、Facebookなどは現在はやっていません。
物販SHOPPING
各種グッズ販売
3DAYS
Wizard T.S.Ltd. / antenna ts / kaeru needles tokyo / KING OF TATTOOより様々なグッズを販売します。
また、30日(日)は柳家商店も出店します。
Various goods from Wizard T.S.Ltd. / antenna ts / kaeru needles tokyo / KING OF TATTOO will be on sale.
Yanagiya Shoten will also open a store on Sunday the 30th.
ON THE STAGE

電動コケティッシュDENDOU Coquettish
歌謡アコースティックユニット
4.12(SUN)
今回は、数々のバンドで激しいドラミングを轟かせるMUROCHINが、特別にカホンでゲスト参加。
狂気の昭和歌謡をお届けいたします。
This time, MUROCHIN—known for his intense drumming across numerous bands—makes a special guest appearance on the cajón.
We bring you the madness of Showa-era pop songs.

YOSHIYAxxxRADIOTS,OUROBROS
ACOUSTIC
4.11(SAT)
SOBUTを経て、RADIOTS(Vocal)、OUROBROS(Ba,Vo)で活躍中。
2019年からソロアコースティックを本格スタートし、常にライヴで全国を飛び回っている。
国内外で幾多の音楽活動は昨年30周年を迎え、自身ブランドのPROPA9ANDAも展開中。
LOVE TATTOO, R'N'R!!!
After SOBUT, I'm active in RADIOTS (vocals) and OUROBROS (bass, vocals).
He officially launched his solo acoustic project in 2019 and constantly tours nationwide for live shows.
His extensive music career both domestically and internationally celebrated its 30th anniversary last year, and he's also developing his own brand, PROPA9ANDA.
LOVE TATTOO, R'N'R!!!

志野ヒロコSHINO HIROKO
ブルース弾き語りユニット
4.11(SAT)
数年間の活動停止を経て、2025年から再び活動を始める。
妻の志野がボーカルを取り、夫のHILOKOがギターを弾くブルースユニット。
主に都内、その他近郊のライブハウス、ライブバー等で活動中。
オーソドックスな演奏に合わせユニークな歌詞を歌い上げるスタイル。
After several years of inactivity, they will resume activities starting in 2025.
A blues unit featuring wife Hiroko on vocals and husband Shino on guitar.
Currently performing primarily at live houses and live bars in Tokyo and surrounding areas.
Their style combines orthodox.

アーサーホーランドArthur Hollands
トークショー
03.28 (Fri)
アーサー・ホーランド・ミニストリー主宰。多方面に及ぶモチベーター、講演者として、企業、学校、団体において活動。ユーモア溢れるトークと生き様は「価値ある人生」の再発見を与えるきっかけとして、
多くの聴衆を魅了し続けている。
President of Arthur Holland Ministries. He is a versatile motivator and speaker for corporations, schools, and organizations. His humorous talks and life style have captivated audiences as a catalyst for rediscovering a life worth living.

アヤ マーメイドAya Mermaid
バーレスクダンス
4.10(FRI)
モデル活動から音楽カルチャーに目覚め約10年間世界数十回カ国に行き活躍する。
TV、雑誌、音楽イベント等の取材や出演経験あり。
現在は東京を拠点に日本国内や海外など多数のイベントで活躍中。
She has been active in music culture for about 10 years, traveling to dozens of countries around the world.
Currently based in Tokyo, she is active in many events in Japan and abroad.
SPONSOR and COSPONSORS

アンテナ TSantenna ts
協賛・ショップ
SPONSOR
海外TATTOO SUPPLYを中心に正規販売店をしています。
主な取扱いメーカーはFUSION/ETERNAL/DYANAMIC/STARBURST/ELblanco/
WORKHORSEIRONS/ELITE/DRAGONHAWK/2026年よりKAERU NEEDLEの取扱いも始めました。
KING OF TATTOO 2026ではレアな書籍の販売もいたします。
An authorized retailer specializing in overseas tattoo supplies.
main manufacturers include FUSION/ETERNAL/DYNAMIC/STARBURST/ELblanco/
WORKHORSE IRONS/ELITE/DRAGONHAWK. We also began carrying KAERU NEEDLE in 2026.
At KING OF TATTOO 2026, we will also selling rare books.

カエルニードルスKaeru Needles Tokyo
協賛・ショップ
SPONSOR
日本・東京を拠点とするプロフェッショナル向けタトゥーニードルブランド
世界中のプロフェッショナルの基準を満たすよう日本で設計されたカートリッジニードルは、長時間のタトゥー施術において快適性、安定性、精度を提供します。316L外科用ステンレス鋼を使用し、各カートリッジは衛生的な環境で組み立てられ、個別包装され、エチレンオキシドガスで滅菌されています。
プロのタトゥーアーティスト専用に製造
A professional tattoo needle brand based in Tokyo, Japan.
Designed in Japan to meet the standards of Japanese master tattoo artists and professionals worldwide, our cartridge needles provide comfort, stability, and precision for long tattoo sessions. Made with 316L surgical steel, each cartridge is assembled in hygienic conditions, individually packaged, and sterilized with E.O. Gas.
Professional quality. Designed for precision.
Made for professional tattoo artists only.

Solid Ink
協賛・ショップ
SPONSOR
The Solid Inkは、フェデリコ・フェローニによって2012年頃に設立された、アメリカを拠点とする世界的なタトゥーインクブランドです。「彫師による彫師のためのインク」を掲げ、最高品質の顔料を使用しています。
100%ヴィーガンで安全性が高く、鮮やかな発色と肌への定着の良さが大きな特徴です。
プロの現場で生まれたこのインクは、時間が経過しても美しさを保つため、世界中のアーティストから絶大な信頼を得ています。
The Solid Ink is a globally recognised tattoo ink brand based in the United States, founded around 2012 by Federico Ferroni.
With the philosophy of "ink made by tattooers, for tattooers" it uses only the highest-quality pigments.
The inks are 100% vegan and highly safe, known for their vibrant colour and excellent saturation in the skin.
Developed by professionals in real tattooing environments, Solid Ink maintains its brilliance over time, earning the trust of artists around the world.

ソカロZOCALO
協賛
THANKS TO
「時空を超えて」意味のある美しいジュエリーの集まる場所「ZOCALO:ソカロ」は、デザイナーである髙良和晶によって創設された日本を代表するシルバージュエリーブランド。
創設から25年に渡って国内外から多くの支持を得ている。
世界中の宗教や文化遺産をモチーフに取り入れ、コンテンポラリーなセンスと確かな技術力によって本能が惹かれるスピリチュアルな作品を展開している。
“ZOCALO: Socalo,” a place where meaningful and beautiful jewelry transcends time and space, is a leading Japanese silver jewelry brand founded by designer Kazuaki Takara.
For 25 years since its founding, it has garnered widespread support both domestically and internationally.
Drawing motifs from religions and cultural heritage around the world, it creates spiritual pieces that instinctively draw you in, combining contemporary sensibility with solid technical skill.































































































































